facebook
Estela Díaz en Pilar

Se presentó el documento de mujeres y LGTBI+ indígenas en la Provincia

La ministra Estela Díaz participó, en Pilar, junto al intendente Federico Achaval, del Parlamento de mujeres y LGTBI+ originarias.

Lunes 20 de Diciembre 2021
Parlamento de mujeres y LGTBI+ originarias de la provincia de Buenos Aires
Parlamento de mujeres y LGTBI+ originarias de la provincia de Buenos Aires

La ministra de las Mujeres, Políticas de Género y Diversidad Sexual Estela Díaz participó, en Pilar, junto al intendente Federico Achaval, del Parlamento de mujeres y LGTBI+ originarias. Allí se presentó el documento: “Mujeres indígenas en la provincia de Buenos Aires: reflexiones y aportes para la gestión de políticas públicas vinculantes”.

En términos estadísticos, Buenos Aires concentra un tercio de la población indígena de Argentina, el 31,34 %, porcentaje que demuestra la importante presencia indígena en la Provincia. Si además se considera a la población migrante de países latinoamericanos, asiáticos y africanos, estamos ante una jurisdicción con una población diversa en términos identitarios, étnicos y culturales.

La ceremonia de apertura estuvo a cargo de Mirta Fabiana Millan, del pueblo Mapuche, y Sandra López, del pueblo Qom, ambas integrantes de la dirección provincial de Políticas para la Igualdad de Género, cuya responsable es Maia Krichevsky. Las hermanas originarias realizaron, junto a las personas presentes, una ceremonia cultural de apertura al evento, reunidas en ronda, con cantos y ahumaciones.

A inicios del año 2020 se creó un área de Mujeres Originarias dependiente de la Dirección de Políticas para la Igualdad de Género, dentro de la Subsecretaría de Género y Diversidad Sexual, cuyo objetivo es promover una mirada intercultural e interseccional sobre las problemáticas vinculadas a mujeres originarias, migrantes, afrodescendientes y LGBTI+ de Pueblos Originarios. Esto implica un importante paso en el reconocimiento de los derechos de los Pueblos y de las mujeres.

El trabajo colectivo, integral, interdisciplinario e interseccional, se plasmó en afiches y folletería sobre violencia doméstica, laboral, institucional e intracomunitaria y se tradujo al Quechua, Qom, Guaraní y Mapuzungum.

En el club municipal Peruzzotti, Estela Díaz señaló: “Es una enorme emoción cerrar el año con estos materiales como un puntapié inicial de mucha más tarea para hacer por delante. Es un debate profundo, político, recuperar la lengua, como parte de la identidad, una identidad que compartimos en esta diversidad” y agregó: “La política de la recuperación de la lengua, de las traducciones, es una política profundamente identitaria y central para construirnos y reconocernos en esta diversidad cultural que nos compone, que nos hace, que somos y que tanto se invisibiliza”.

Por su parte, Federico Achaval expresó: “Para nosotros es muy importante poder acompañar. Somos un pueblo que se ha formado con esta diversidad, se ha formado de distintas identidades que han llegado a nuestro territorio. Para Pilar, es importante tener en la agenda, las políticas que tienen que ver con los pueblos originarios”.

La subsecretaria de Políticas de Género y Diversidad Sexual, Lucía Portos, destacó: “El material que hoy se presenta, con sus traducciones a lenguas originarias, tiene una doble vocación. Primero la vocación de poder comunicarnos y segunda, de la recuperación. La recuperación de nuestra historia y de nuestra identidad a través del lenguaje. Para nosotras es importante apoyar y fortalecer desde el Estado la organización de los pueblos, en tanto los pueblos originarios son una muestra de la diversidad cultural de nuestra Provincia, y apoyar la diversidad es parte de las misiones y funciones de este Ministerio”.

Luego, la subsecretaria de Políticas contra las Violencias por Razones de Género Flavia Delmas dijo: “Vamos a emprender un camino importante, tenemos mucho para trabajar en conjunto, para ver como a partir de esos materiales, le damos cauce a cada una de las situaciones que se presenten, sabiendo que hay una Provincia que acompaña”.

El documento presentado destaca que: “Una característica relevante es que la violencia hacia las mujeres indígenas debe entenderse en términos de procesos de larga duración. Se trata de violencias que remiten a un proceso de colonización, de varias capas en el tiempo, cada una con sus respectivas consecuencias. Se trata de un complejo conjunto de causales de vulnerabilidad que tienen sus orígenes en la colonización y continuaron con la conformación del Estado Nacional, es por eso, que dichos traumas coloniales no sólo se cargan sobre sus cuerpos e identidades individuales, sino que se trata de dolores colectivos que se transmiten de generación en generación”.

Maia Krichevsky resaltó la importancia de las lenguas originarias: “El diálogo pluricultural entre las diferentes cosmovisiones, entre los diferentes pueblos, nos permite repensarnos en una Argentina plurinacional”.

Finalmente, Sandra López, planteó: “Somos un equipo que supimos captar las problemáticas que vienen desde las bases, de los territorios. Muchas de ellas coinciden, aunque seamos de diferentes pueblos. Estamos en tiempos históricos para las mujeres, y para las mujeres originarias”.

Participaron de la actividad la subsecretaría Nacional de Programas Especiales contra la Violencia por Razones de Género Caro Varsky, la secretaria de las Mujeres, Políticas de Género y Diversidad Sexual de Pilar Eva Molina, la directora nacional de Programas Especiales Mariana Seghezzo, desde la coordinación nacional de Abordaje de la Violencia por Razones de Género contra Integrantes de Pueblos Indígenas Aymara Nayra Choque y la asesora Alejandra López Comendador Molina.